번역・로컬리제이션
전문 분야에 특화된 고품질의 다언어 번역으로 국제 비즈니스와 연구의 성과를 서포트 합니다.
SJK 인터내셔널은 90 이상의 언어에 있어 금융, 법무, IR・홍보, 매뉴얼・기술 문서, 웹사이트, 의약, 논문, 특허 번역과 영상 번역의 각 분야에서 고품질의 전문 번역을 하고 있습니다. 각 분야에서 고객님의 요청에 유연하게 대응하며 부가가치가 높은 번역 서비스를 제공합니다.
서비스의 특징
1. 고품질 |
- 통상적인 프로세스는 교정・교열의 더블 체크 체제로 마무리 합니다.
- 대상지역의 적절한 용어와 표현의 사용, 가이드 라인의 준수를 면밀히 확인하여 납품합니다.
- 납품 후, 바로 이용하실 수 있는 품질로 납품합니다.
|
2. 최적의 제안 |
- 품질, 스피드, 코스트에 대한 요청을 정확히 파악하여 각각의 안건에 최적의 제안을 드립니다.
|
3. 빠른 납품 |
- 전담 코디네이터가 안건 완료까지 책임을 지고 납기 엄수로 진척 관리합니다.
- 요청 납기에 맞추어 특급 대응도 가능합니다.
- 정기 계속 안건은 영상・문서 번역 모두 24~36시간 납품에 대응 합니다.
|
4. 업계에 정통한 번역가 |
- 의뢰 분야의 업계 지식에 정통한 5년 이상의 번역 경험이 있는 번역가・교정가가 대응합니다.
- 계속 안건은 번역가를 지정할 수도 있습니다.
|
5. 엄중한 비밀유지체제 |
- 엄중한 비밀유지 방침에 따라 고객님의 원고와 정보를 취급합니다.
- 당사에서는 모든 담당자와 비밀유지계약을 체결하고 있습니다.
- 고객의 소중한 정보가 관계자 외로 일절 누설되는 경우는 없습니다.
- 고객님이 요청하는 경우에는 당사와 비밀유지계약을 체결합니다.
- 데이터 파일을 암호화하여 관리할 수 있습니다.
|
6. 안심 애프터 서비스 |
- 번역 납품 후, 요청 사항이 있으신 경우, 릴리스 전 웹사이트 상의 표시 레이아웃에 대해서도 확인합니다.
- 용어 관리를 철저히 하여 갱신 시의 추가 번역에도 신속하게 대응합니다.
- 검수 기간 중, 요청 사항이 있으신 경우, 무료로 몇번이든 수정 대응합니다.
|
취급 문서・실적
- 웹사이트・홈페이지
- 회사 안내・팸플릿
- 제품 카탈로그・팸플릿
- 매뉴얼・취급설명서・제품사양서
- 만화
- 보도 자료・뉴스
- 기획서・프레젠테이션 자료
- E 러닝
- 학술 논문・리포트・학회 자료・실러버스
- 결산・재무 자료・IR 자료
- 계약서・법무 자료
- 어플
기타 다양한 용도에 맞추어 최적의 번역을 실시합니다.