SJK International 的母语审校服务由校对经验5年以上的母语校对人员担任。在正确性与易读性的基础上,遵循目标领域最恰当的表达方式、确认用语与标记的统一、文笔简练优美,以上种种努力都只为给您提供出版水准的翻译品质。
根据您的需求,公司有译文校对、原文译文比照校对两种校对服务可供选择。本公司还提供学术论文的校对或译文稿件的最终调整等服务。
公司的母语审校服务广受赞誉,是您的最佳选择。
  
    
      
        服务特征
        
          
            
              | 1.高品质 | 
                  校对、审校双重检查体系的常规化与制度化。参考目标语种与使用场合,经顾客确认规范用语与文风等表达方式后,进行翻译作业。保证翻译质量的连贯性,前后一致,满足使用需求。专业论文的母语校对由目标领域的博士学位获得者担任。 | 
            
              | 2.支持多种数据格式 | 
                  支持 Adobe In Design、Adobe Illustrator、Adobe Acrobat Distiller、Adobe Acrobat Pro、 Microsoft Office等多种程序。可广泛用于网站发表前的文字及符号确认、程序或游戏调试等多种场合。 | 
            
              | 3.完稿迅速 | 
                  实行稿件责任制,完稿前有专人负责跟进,保证按时交稿。如果您对交稿期限有特别要求,可提供加急服务。对于定期且持续的翻译项目,如视频·文件翻译等,完稿期限为24〜36小时。 | 
            
              | 4.严格的保密机制 | 
                  执行严格的保密机制,保护顾客交付的原稿及信息不被外泄。公司与所有的责任者都签订了保密协议。顾客信息严格保密,绝对不会泄露给业务无关人员。应顾客要求,本公司可与客户签订保密协议。应顾客要求,可将数据文件进行加密管理。 | 
            
              | 5.售后安心 | 
                  完稿后,若有要求,我们也可以帮您进行网站发表前的版面确认。贯彻用语管理,用语集更新时同步更新。验收期间,如有需要,我们提供不限次数的无偿修改服务。 | 
          
        
       
      
        适用场合·案例
        
          - 学术论文的母语审校
- 初译稿件文风修改
- 系统·文件等不同译员的译件的文字及符号统一
- 程序或游戏翻译的最终确认、校对
- 书籍出版前最终校对、审校
- 宣传册或公司介绍的润色
 
      
        支持程序
        
          - Adobe In Design
- Adobe Illustrator
- Adobe Photoshop
- Adobe Acrobat Distiller
- Adobe Acrobat Pro
- Microsoft Office Word
- Microsoft Office Excel
- Microsoft Office PowerPoint
- Microsoft Publisher